Uma Teia de Famílias


José Hordêncio de Abreu [Parents] was born in 1823/1826 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He married Maria Rosa do Nascimento de Carvalho in 1847/1848 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Maria Rosa do Nascimento de Carvalho [Parents] was born in 1823/1828 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She married José Hordêncio de Abreu in 1847/1848 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

They had the following children:

  M i Manoel de Abreu was born in 1850 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He was christened on 18 Sep 1850 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f14v).

José Francisco de Carvalho died after 1850 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He married Catarina Rosa de Capivary.

Catarina Rosa de Capivary died after 1850 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She married José Francisco de Carvalho.

They had the following children:

  F i Maria Rosa do Nascimento de Carvalho

Miguel Luís de Lemos [Parents] was born in 1812/1817 in Itaborai, Rio de Janeiro, Brasil. He married Luiza Joaquina do Carmo dos Santos in 1832/1837 in (Igreja de São João Batista de Itaboraí).

Luiza Joaquina do Carmo dos Santos [Parents] was born in 1812/1817 in Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil. She married Miguel Luís de Lemos in 1832/1837 in (Igreja de São João Batista de Itaboraí).

They had the following children:

  M i Culautrio de Lemos was born in 1851 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He was christened on 20 Dec 1851 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f ) # Aos vinte dias do mez de d(e)z(em)bro de mil oito centos e cincoenta e hú (...) solemn(emen)te puz os s(anc)tos ollios ao inocente CULAUTRIO f(ilh)o legitimo de MIGUEL LUIZ DE LEMOS e LUIZA JOAQ(UI)NA LUCIA DO CARMO neto paterno de salvador alias de MIGUEL RISCADO DA MOTTA e ANNA JOAQ(UI)NA DE JEZUS materno de SALVADOR DOS S(ANC)TOS GUARDA e d(onna) M(ARI)A JOAQ(UI)NA DO CARMO padr(inh)o Joaq(ui)m Ro(dr)i(gue)s Feio e Roza Joaq(ui)na do Carmo e p(ar)a constar fiz este asento em que assignei \\ O vig(a)r(i)o Ant(oni)o P(erei)ra S(anc)tos.
  M ii Miguel de Lemos was born in Feb 1852 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He was christened on 31 Dec 1853 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f61v) # A 31 - de dez(em)bro de 1853 - baptizei solemn(emen)te e puz os s(anc)tos ollios ao innocente MIGUEL - nasçido - a 10 mezes filho legitimo de MIGUEL LUIS DE LEMOS e de LUIZA JOAQ(UI)NA DO CARMO neto paterno de MIGUEL RISCADO DA MOTTA e ANNA JOQ(UI)NA DE JEZUS e materna de SALVADOR DOS S(ANC)TOS GUARDA e d(onna) MARIA JOAQ(UI)NA DO CARMO - padr(inh)os Manoel Riscado da Mota e Maria Candida de Jesus e p(ar)a constar fiz este assento em que assigno \\ O p(adr)e Ant(oni)o P(erei)ra S(anc)tos.
  M iii Antonio de Lemos was born in 1856 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He was christened on 7 Oct 1856 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f156v) # Aos sete dias do mez de outubro de mil oito centos sincoenta e seis annos nesta parochial igreja de N(ossa) Sen(ho)ra da Lapa da villa de Capivary baptizei solemnemente e pús os santos oleos ao innocente (ANTONIO) branco filho ligitimo de MIGUEL LUÍS DE LEMOS, e LUIZA JOAQUINA DO CARMO. Avó pat(ernos) MIGUEL RISCADO DA MOTTA, e ANNA JOAQUINA DE JEZÚS. Avós mat(ernos) SALVADOR DOS SANTOS GUARDA, e MARIA JOAQUINA DO CARMO n(atura)es de Itaborahy ao paternos e da Côrte os maternos. Padrinhos Manoel Joaq(ui)m de Souza e protetora N(ossa) Sen(ho)ra. E que para constar mandei fazer este termo em que assigno. \\ O c(ura) p(adr)e Gabriel Evaristo de Oliveira Freitas.

Francisco José Maurício de Sousa Motta [Parents] was born in 1817/1820 in Rio Bonito, Rio de Janeiro, Brasil. He married Felicidade Joaquina de Almeida in 1840/1845 in Igreja de Nossa Senhora da Conceição de Rio Bonito.

Felicidade Joaquina de Almeida [Parents] was born in 1815/1820 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She married Francisco José Maurício de Sousa Motta in 1840/1845 in Igreja de Nossa Senhora da Conceição de Rio Bonito.

They had the following children:

  M i Antonio Maurício de Sousa Motta was born in 1851 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He was christened on 28 Dec 1851 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L4 f 21v) # Aos vinte e oito dias do mez de dez(em)bro de mil oito centos e cincoenta e hú baptizei solemn(emen)te e puz os s(anc)tos ollios ao incocente ANTONIO filho legitimo de FRAN(CIS)CO JOZE MAURIÇIO e FELIÇIDADE JOAQ(UI)NA D'ALM(EI)DA netto paterno de MIGUEL RISCADO DA MOTTA, e ANNA JOAQ(UI)NA DE JEZUS e materna de ANT(ONI)O JOAQ(UI)M D'ALM(EI)DA e CATHARINA ROZA DO ESPIRITO S(ANC)TO foraõ padr(inh)os Ant(oni)o Fran(cis)co de S(ou)za e Maria Paula de Jezus \\ O p(adr)e Ant(oni)o P(erei)ra S(anc)tos.
  F ii Benigna de Sousa Motta was born in 1856 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She was christened on 19 Jul 1856 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f 119) # Aos dezenóve dias do mez de julho de mil oito centos e cincoenta e seis annos nesta parochial igreja de N(ossa) Sen(ho)ra da Lapa da villa de Capivary baptizei solemnemente e pús os santos oleos a innocente BENIGNA branca filha legitima FRANCISCO JOSÉ MAURÍCIO e FELICIDADE JOAQUINA DE ALMEIDA. Avós pat(ernos) MIGUEL RISCADO DA MOTTA e ANNA JOAQUINA DE JESÚS. Avós mat(ernos) ANTONIO JOAQUIM DE ALMEIDA e CATHARINA ROZA DO ESPIRITO SANTO. Padr(inh)os Manoel Escorcio de Mendonça e Demetildes de S(ou)za e Castro por procuração appresentada por d(onna) Roza Carolina de Jezús. O que para constar mandei fazer este termo que asigno. \\ O c(ura) p(adr)e Gabriel Evaristo de Oliveira Freitas.

Antonio Joaquim de Almeida died after 1851 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He married Catarina Rosa do Espírito Santo de Capivary.

Catarina Rosa do Espírito Santo de Capivary died after 1851 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She married Antonio Joaquim de Almeida.

They had the following children:

  F i Felicidade Joaquina de Almeida

Manoel Joaquim da Motta [Parents] was born in 1833/1834 in Rio Bonito, Rio de Janeiro, Brasil. He died after 1887 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He married Deolinda Maria das Virgens Álvares da Silva in 1851 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Deolinda Maria das Virgens Álvares da Silva [Parents] was born in 1833/1835 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She died after 1887 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She married Manoel Joaquim da Motta in 1851 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

They had the following children:

  M i Francisco Alves da Motta was born in 1852 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He was christened on 5 Jun 1852 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f38) # Aos cinco dias do mez de junho de mil oito centos e cincoenta e dois baptizei solemn(emen)te e puz os s(anc)tos ollios ao inocente FRANCISCO filho legitimo de MANOEL JOAQ(UI)M DA MOTTA e de DOLINDA MARIA DA VIRGEM neto paterno de ANT(ONI)O JOAQ(UI)M DA MOTTA e de FRAN(CIS)CA MARIA DE JESUS e materna de M(ANO)EL AL(EXANDR)E DA S(ILV)A e FR(ANCIS)CA ROZA DE JEZUS padr(inh)os os avôs paternos e p(ar)a constar fiz este acento em que assigno \\ O p(adr)e Ant(oni)o P(erei)ra S(ant)os.
  M ii José Alves da Motta
  M iii Bernardino Alves da Motta was born in 1856 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He was christened on 28 Mar 1856 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f 111) # Aos vinte oito dias do mes de março de mil oito centos cincoenta e seis annos nesta parochial igreja de N(ossa) Sen(ho)ra da Lapa da villa de Capivary baptizei solemnemente e pús os sanctos oleos ao innocente BERNARDINO pardo filho legitimo de MANOEL JOAQUIM DA MOTTA e DEOLINDA MARIA DAS VIRGENS. Avós pat(ernos) ANTONIO JOAQUIM DA MOTTA e FRANCISCA ROZA DO ESPIRITO SANTO. Avós mat(ernos) MANOEL ALVES DA SILVA e FRANCISC ROZA DA CONCEIÇÃO. Padr(inh)os José Antonio Ferr(eir)a e Francisca Rosa do Espírito Santo. O que para consta mandei fazer este termo que assigno. \\ O c(ura) p(adr)e Gabriel Evaristo de Oliv(ei)ra Freitas.
  M iv Verissimo Alves da Motta

Manoel Álvares da Silva died after 1852 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He married Francisca Rosa de Jesus de Capivary.

Francisca Rosa de Jesus de Capivary died after 1852 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She married Manoel Álvares da Silva.

They had the following children:

  M i Paulino José Álvares de Oliveira
  F ii Deolinda Maria das Virgens Álvares da Silva

Paulino José Álvares de Oliveira [Parents] was born in 1827/1832 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He married Maria Joaquina de Jesus da Motta in 1851 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Maria Joaquina de Jesus da Motta [Parents] was born in 1834/1835 in Rio Bonito, Rio de Janeiro, Brasil. She married Paulino José Álvares de Oliveira in 1851 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

They had the following children:

  F i Ana Álvares de Oliveira was born in 1852 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. She was christened on 18 Sep 1852 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f35) # Aos 18 de 7bro de 1852 baptizei solemnemente a innocente ANNA filha legitima de PAULINO J(OS)E AL(VARE)Z D'OLIV(EI)RA, e de MARIA JOAQUINA DE JEZÚS: neta paterna de MANOEL AL(VARE)Z DA S(ILV)A e de FRANCISCA MARIA DE JEZÚS; e materna de ANTONIO JOAQUIM DA MOTTA, e de FRANCISCA MARIA DE JEZÚS: foraõ padrinhos o avô materno, e Maria Joaquina de Jezus. \\ O vig(a)r(i)o Ant(oni)o P(erei)ra dos S(anc)tos.
  M ii Ubaldino Álvares de Oliveira was born in 1856 in Capivary (Silva Jardim), Rio de Janeiro, Brasil. He was christened on 2 Feb 1856 in Igreja de Nossa Senhora da Lapa.

Batismo (L2 f105v) # Aos dois dias do mez de fevereiro de mil oito centos cincoenta e seis annos, nesta parochial igreja de N(ossa) Sen(ho)ra da Lapa da villa de Capivary, baptizei solemnemente e pús os sanctos oleos ao innocente UBALDINO branco filho de PAULINO ALVARES DE OLIVEIRA, e MARIA JOAQUINA DO ESPIRITO SANTO. Avós pat(ernos) MANOEL ALVARES DA SILVA e FRANCISCA ROZA DA JEZUS. Avós mat(ernos) ANTONIO JOAQUIM DA MOTTA e FRANCISCA MARIA DO ESPIRITO SANTO. Padr(inh)o Vicente da Costa Gonçalves e N(ossa) Sen(ho)ra. E para constar mandei fazer este assento que asigno. \\ O c(ura) p(adr)e Gabriel Evaristo de Oliv(ei)ra Freitas.

Living [Parents]

Living [Parents]

They had the following children:

  M i Living
  M ii Living

JOÃO Galvão dos Santos Filho [Parents] was born on 8 Aug 1910 in Campos Novos em Cunha, São Paulo, Brasil. He died on 21 Nov 1986 in Macacos em Silveiras, São Paulo, Brasil. He married ISABEL MARIA DE SÃO JOSÉ Netto on 26 May 1934 in Cartório de Campos de Cunha.

Caracteristicas: Branco, olhos azuis e ligeiramente amendoados, rosto pouco comprido com maçãs proeminentes, orelhas projetadas para frente.

Casamento (L B-003 f196v n60) # Aos vinte e seis dias do mez de maio de mil novencentos e trinta e quatro, neste distrito de Campos Novos de Cunha, do Municipio e Comarca de Cunha, do Estado de São Paulo, ás 2 1/2 horas, na sala das audiencias, presente ali o cidadão, segundo Juiz de paz e de casamentos em exercício João Joaquim de França Motta, commigo oficial de casamentos deste juizo no fim nomeado, processada a habilitação legal iniciada em quatro do corrente, afixados em cartorio os editaes de proclamas durante o praso da lei, conforme consta dos respectivos autos em que se vêem os documentos exigidos pelo artigo cento e oitenta do codigo civil, em seus números, um, dois, treis e quatro, e preenchidas as demais formalidades legaes; receberam-se em matrimônio JOÃO GALVÃO DOS SANTOS FILHOS e dona IZABEL MARIA DE SÃO JOSÉ, sendo o contrahente; lavrador, solteiro, de vinte e treis annos de idade completos, nascido neste distrito, e filho legitimo de JOÃO GALVÃO DOS SANTOS PINTO e de LAURINDA VALENTINA PINTO, ambos naturais deste distrito, nascidos em época ignorada, sendo ella ja falecida, também em data desconhecida; e a contrahente; de prendas domesticas, solteira, de dezoito annos de idade completos, nascida no distrito de Garambeú, do Estado de Minas Geraes, em dezenove de novembro de mil novencentos e quinze, domiciliada e residente neste distrito e filha legitima de JOSÉ LUÍS NETO, falecido neste distrito em vinte e dois de junho de mil novecentos e vinte e oito, e de dona MARIA CLARA DE JESUS, natural do distrito de Garambéu, Estado de Minas Gerais, nascida em epoca ignorada, domiciliada e residente neste distrito. Os contraentes declaram nesta acto que adoptam o regimem de comunhão de bens, passando a contraente a assinar-se IZABEL GALVÃO DE SÃO JOSÉ. E, para constar, lavrei este termo que lido e achado comforme o assinam. O m(eritíssimo) juiz, o contraente, as testemunhas Francisco Damasceno Pinto e Getulio Martins, ambos lavradores, sendo o primeiro residente neste distrito e o segundo residente no município de Silveiras e fazendo à rogo da contraente, por não saber escrever Eleuterio Caetano de Lima, commigo Pedro Alves Cardoso, oficial que o escrevi e assino \\ João Joaquim de França Motta \\ João Galvão dos Santos Filho \\ Eleuterio Caetano de Lima \\ Francisco Damaceno Pinto \\ Getulio Martins \\ Pedro Alves Cardoso.

Descende do Rei dos Reis Dario I da Pérsia, de Fernando I de Castela, Carlos Magno, Ramiro II das Asturias, de Addallah ibn Muhammed Sétimo Emir de Córdova, Hugo Capeto, William I o Conquistador da Inglaterra, Afonso Henriques.

ISABEL MARIA DE SÃO JOSÉ Netto [Parents] was born on 19 Nov 1915 in Santana de Garambéu, Minas Gerais, Brasil. She died in 1952 in Campos Novos de Cunha, São Paulo, Brasil. The cause of death was Depressão. She married JOÃO Galvão dos Santos Filho on 26 May 1934 in Cartório de Campos de Cunha.

Caracteristicas: Morena clara, olhos castanhos escuros arrendodados, cabelos pretos. Aparencia geral de cabocla.

História do Município de Santana de Garambéu (fonte: http://www.santanadogarambeu.mg.gov.br/):

Localizada na micro região do Alto Rio Grande, entre a Serra da Mantiqueira e os Campos das Vertentes de Minas Gerais, Santana do Garambéu data seus primeiros habitantes na primeira metade do Séc. XVII, com a exploração do ouro às margens do Rio Grande. Inicialmente, do lugar denominado de “Ponte do Grambéu” surgiu o povoado de Garambéu, tendo sua padroeira Santana, que foi elevado à condição distrital pelo município de Barbacena no ano de 1836. Em 1884, o distrito passou a ser parte do município de Lima Duarte até a sua emancipação em 1962, que através da Lei n° 2764 de 30 de dezembro daquele ano, foi elevado a município, recebendo o nome de Santana do Garambéu, em homenagem a padroeira Sant’Ana. As solenidades de emancipação ocorreram em 02 de março de 1963.
A capela dedicada a Sant’Ana, segundo relatos mostra que em meados do séc XVIII sentindo a necessidade de construir uma capela para atender aos povoadores da região, onde poderiam comodamente receber os sacramentos o Capitão JOSE VILÇOSO casado com dona TERESA de SOUSA CALDAS escreveu ao bispo de Mariana pedindo autorização para erigir uma capela no que foi atendido pela autoridade eclesiástica em 07 de julho de 1754. Erguida a capela em 1755 no sitio denominado do Garambeo; dedicada essa capela a São Jose e a Sant’Ana; filial da paróquia da Borda do Campo. No local da capela já existia um cemitério que por vários anos permaneceu no adro da capela e mais tarde foi desativado e os restos mortais transladados para o atual cemitério em 1892. A antiga igreja foi arbitrariamente demolida em 1941, época em que não se dava importância para o patrimônio histórico. A atual igreja foi inaugurada em1942. Pouco se sabe desse Garambéu que provavelmente foi um dos fundadores do primitivo arraial de mineração.
Outros documentos mostram que o município pode ter tido origem durante o Ciclo do Ouro, quando alguns bandeirantes apareceram na região. Um deles, Antônio Garambéu, bem sucedido em seu empreendimento, decidiu construir uma capela consagrada a Nossa Senhora Santana. Em torno desta capela surgiu a hoje cidade de Santana do Garambéu, cujo nome associa-se à devoção do aventureiro à santa.
As festas mais tradicionais são: Festa da Padroeira que ocorre no mês de julho e a Exposição Agropecuária, realizada no mês de maio. Nestas oportunidades os santanenses ausentes se reencontram e os visitantes aproveitam para conhecer e desfrutar das maravilhas oferecidas pelo município.

They had the following children:

  F i Living
  M ii José Ricardo Galvão dos Santos Pinto was born in 1936 in Campos Novos em Cunha, São Paulo, Brasil. He died after 1992 in Bairro do Macaco em Silveira, São Paulo, Brasil.
  M iii Living
  F iv Carmelita Maria da Glória Galvão dos Santos Pinto
  M v Living
  F vi Living
  F vii Living
  F viii Benedita Galvão dos Santos Pinto was born in 1943/1944 in Campos Novos em Cunha, São Paulo, Brasil. She died in Campos Novos em Cunha, São Paulo, Brasil.
  F ix Benedita Galvão dos Santos Pinto "Beca" was born in 1945 in Campos Novos em Cunha, São Paulo, Brasil. She died on 16 May 2015 in Macacos em Silveiras, São Paulo, Brasil. The cause of death was Infarto agudo do miocárdio. She was buried on 17 May 2015 in Cemitério Municipal de Silveiras.
  F x Isabel da Conceição Galvão dos Santos Pinto was born in 1946 in Campos Novos em Cunha, São Paulo, Brasil. She died in 2015 in Macacos em Silveiras, São Paulo, Brasil.
  M xi Living
  F xii Living
  M xiii Living
  M xiv Living

Home First Previous Next Last

Surname List | Name Index