Uma Teia de Famílias


JOSÉ Gonçalves Moleiro [Parents] was born in 1767/1772 in Estreito da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He died in 1816/1834 in Florenças no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He married MARIA JACINTA dos Reis on 18 Jan 1796 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Other marriages:
Pereira, Isabel Maria

Segundo casamento (L1033 f74v) # Enos dezoito dias do mês de Jan(eiro) de mil sette centos e noventa e seys annos, eu abaixo asignou vig(a)r(i)o desta paroquial igreja de S(ão) Brás do Arco da Calheta depois de corridos os banhos e não apareceu impedimento algum asesti ao matrimonio que entre si contrahirão JOSÉ G(ONÇA)L(VE)S viuvo que ficou de ISABEL PEREIRA natural desta freg(uesi)a e MARIA JACINTA DOS REIS, f(ilh)a de PAYS INCOGNITOS, o contrahente he f(ilh)o de BRAS G(ONÇA)L(VE)S, e de sua m(olh)er ANT(ONI)A DE JESUS, aos quaes contrahentes dei as bênçãos matrimoniais forão testemunhas entre outras que presente estavão, o P(aro)co Manoel de Sousa do Nascimento, e o p(aro)co Antonio José F(e)rr(eyr)a que comigo assignarão de que estte termo: era ut supra. O p(a)dre vig(a)r(i)o Eloy Néri da Silva. O p(aro)co Manoel de Sousa do Nascimento.

MARIA JACINTA dos Reis was born in Jan 1775 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 6 Jan 1775 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. She died in 1834/1853 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She married JOSÉ Gonçalves Moleiro on 18 Jan 1796 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos seis dias do mês de Janeyro de mil sete centos e setenta e sinco annos nesta igreja parochial de S(ão) Bras do Arco da Calheta, eu vig(a)r(i)o Manoel do Nascimento baptizey sub condicione, e puz os santos óleos a MARIA, engeytada e exposta á porta da mesma igreja: foy padrinho o alferes Manoel João de Sousa, que este comigo assignou: era ut supra. O vig(a)r(i)o Manoel do Nascimento. Do Pad(rinh)o Manoel João de Sousa.

They had the following children:

  F i Maria Gonçalves was born on 27 May 1799 in Florenças no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 3 Jun 1799 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos três dias do sem de junho de mil sette centos e noventa e nove annos, eu p(a)dre João José da Costa e Andr(ada) vig(a)r(i)o desta ig(rej)a Paoquial de São Brás do Arco da Calheta baptizei fiz os exorcismos e pus os Santo óleos à MARIA que nasceu a vinte e sete do mês pretérito de maio, f(ilh)a de JOSÉ G(ONÇA)L(VE)S MOLEIRO, n(atur)al da freg(uesi)a do Estreito da Calhetta e de sua mulher MARIA JACINTA DOS REIS, n(atur)al desta freg(uesi)a e nella moradores nos Florenças foi pad(rin)ho Thomé João Santiago que comigo asignou este termo: era ut supra. O vig(a)r(i)o João José da Costa e Andrada. Thomé Joam.
  M ii Antonio Gonçalves was born on 18 May 1802 in Florenças no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 25 May 1802 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos vinte e cinco dias do mês de maio de mil oitto centos e dois annos, eu o padre Manoel José Barbeito cura desta igr(ej)a parochial de São Brás do Arco da Calheta Baptizei fiz os exorcismos e pus os santos óleos a ANTONIO que nasceo a dezoito do dito mês filho de JOSÉ GONÇALVES e de sua mulher MARIA JACINTA DOS REIS, elle natural da freg(uesi)a do Estreito da Calheta e ella natural desta freg(uesi)a foi Pad(rinh)o o Alferes Thomé Joam de Santiago que comigo a asignou este termo. Era ut supra. O vig(a)r(i)o Manoel José Barbeito. Thomé Joam.
  F iii Antonia Gonçalves was born on 20 Aug 1805 in Florenças no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 26 Aug 1805 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos vinte e seis dias do mês de agosto de mil oitto centos e sinco annos, eu p(adr)e João José da Costa e And(rad)a cura desta ig(rej)a parochial de São Brás do Arco da Calheta baptizei e fiz os exorcismos e pus os santos óleos, a ANTONIA que nasceu a vinte do presente mês f(ilh)a de JOSÉ G(ONÇA)L(VE)S MOLEIRO: n(atur)al da freg(uesi)a do Estr(eit)o da Calheta e de sua m(olh)er MARIA DOS REYS, n(atur)al desta freg(uesi)a e nella moradores nos Florenças: foi Pa(drinh)o João Homem de G(ouve)a, que comigo asignou este termo. Era ut supra. O vig(a)r(i)o João José da Costa e Andrada. Antonio João Homem de Gouvea.
  M iv Francisco Gonçalves was born on 27 Jan 1809 in Florenças no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 4 Feb 1809 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos coatro do dito mês de fevereiro de mil oitto sentos e nove annos, eu o p(a)dre José João da Costa Andrade vigário desta ig(rej)a de São Bras do Arco da Calheta baptizei, fiz os exorcismos e pus os santos óleos a FRANCISCO que nasceo aos vinte e sete dias do mês preterito, filho de JOSE G(ONÇA)L(VE)S MOLEIRO, natural da freguesia do Estreito da Calheta e de sua molher MARIA DOS REYS, natural desta freguesia e nella moradores dos Florenças; foi padr(inh)o o cappitam Francisco de Paulo Couto Cabral que comigo assignou este termo. Era ut supra. O vigario José João da Costa Andrade. Francisco de Paulo Couto Cabral.
  F v Jacinta Gonçalves was born on 27 Jan 1809 in Florenças no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 4 Feb 1809 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos coatro do dito mês de fevereiro de mil oitto sentos e nove annos, eu o p(a)dre José João da Costa Andrade vigário desta ig(rej)a de São Bras do Arco da Calheta baptizei, fiz os exorcismos e pus os santos óleos a JACINTA que nasceo aos vinte e sete dias do mês preterito, filha de JOSE G(ONÇA)L(VE)S MOLEIRO, natural da freguesia do Estreito da Calheta e de sua molher MARIA DOS REYS, natural desta freguesia e nella moradores dos Florenças; foi padr(inh)o o cappitam Francisco de Paulo Couto Cabral que comigo assignou este termo. Era ut supra. Esta criança é gêmea com FRANCISCO do termo supra. O vigario José João da Costa Andrade. Francisco de Paulo Couto Cabral.
  F vi ROSA DE JESUS Gonçalves
  M vii João Gonçalves was born on 28 Jun 1816 in Florenças no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 6 Jul 1816 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos seis do dito mês de julho de mil oitto sentos e dezasseis annos, eu o p(a)dre José João da Costa Andrade vigário desta ig(rej)a de São Bras do Arco da Calheta baptizei, fiz os exorcismos e pus os santos óleos a JOÃO que nasceo aos vinte e outo dias do mês preterito, filho de JOSE G(ONÇA)L(VE)S MOLEIRO, natural da freguesia do Estreito da Calheta e de sua molher MARIA DOS REYS, natural desta freguesia e nella moradores dos Florenças; foi padr(inh)o o Gregório Antonio do Coutoque comigo assignou este termo. Era ut supra. O vigario José João da Costa Andrade. Gregório Antonio do Couto.

José da Silva do Pomar [Parents] was born in 1760/1763 in Pinheiros no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He died after 1813 in Pinheiros no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He married Maria da Ascenção Rodrigues on 16 Sep 1790 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Casamento (L1033 f47) # Enos dezasseis dias do mez de Septembro de mil setessentos e noventa anos nesta igreja parochial de Sam Brás do Arco da Calheta eu vigário Manoel do Nascimento assesti ao matrimonio, que corridos os bannos, sem haver impedimento algum contrahio JOSE DA SILVA, fi(lh)o de FRANC(ISC)O DA SILVA, e de sua m(olh)er MARIA DO Ó, naturays desta freguesia do Arco e moradores nos Pinheiro, com MARIA DA ASCENSÃO fi(lh)a de JOSE RODRIGUES e de sua m(olh)er MARIA DA ASCENSÃO, naturais desta freguesia do Arco e moradores na Achada dos Silvas, aos quais dei as bençam matrimoniais, presentes testemunhas Jose Pestana e Antonio de Sousa de Agrela, que este termo assignarão: era ut supra. vig(a)r(i)o Manoel do Nascimento. Da test(emunha) Antonio + de Sousa de Agrela.

Maria da Ascenção Rodrigues [Parents] was born in 1768/1770 in Achada dos Silvas no Arco da Calheta, Ilha Madeira, Portugal. She died after 1813 in Pinheiros no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She married José da Silva do Pomar on 16 Sep 1790 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

They had the following children:

  M i Luís da Silva
  F ii Joana da Ascenção da Silva

Antonio Gomes Barbio [Parents] was born on 16 Nov 1846 in Florenças no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 23 Nov 1846 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. He died after 1890 in Cordeiro, Rio de Janeiro, Brasil. He married Benta de Jesus do Arco da Calheta in 1869 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos vinte e tres dias do mês de novembro de mil oitto centos e coarenta e seis annos, eu o padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, fiz os exorcismo, pus os santos óleos, e baptizei a ANTONIO que nasceo a coatorze deste mês, filho de FRANCISCO GOMES BRABIO, de sua molher ROSA DE JESUS, naturais desta freguesia e moradores nas Florenças, foi padrinho Rufino Ricardo Texeira que este termo comigo assignou. Era ut supra. vigário Carlos Barromeu de Freitas. Rufino Ricardo Teixeira.

Nota: Em 1884, ele solicitou um passaporte para emigrar para o Havaí, cujo visto saiu em 08 de Abril de 1885. Todavia, resolveu emigrar para o Brasil em 1891 (Processo 145, Passaporte s/n°) para o Brasil, onde se estabeleceu em Cordeiro ao lado de parentes, entre eles o seu irmão Francisco.

Benta de Jesus do Arco da Calheta [Parents] was born in 1849 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She died after 1890 in Cordeiro, Rio de Janeiro, Brasil. She married Antonio Gomes Barbio in 1869 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

They had the following children:

  F i Maria Gomes Barbio was born in 1870 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 6 Nov 1870 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She died in 1870 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal.
  M ii Manoel Gomes Barbio was born in 1872 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 12 May 1872 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He died in 1872 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal.
  M iii João Gomes Barbio was born in 1874 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 2 Apr 1874 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. He died in Brasil.
  M iv Antonio Gomes Barbio was born in 1876 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 2 Apr 1876 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. He died in Brasil.
  F v Maria Gomes Barbio was born in 1878 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 24 Nov 1878 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. She died in Brasil.
  F vi Jesuína Gomes Barbio was born in 1881 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 22 May 1881 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. She died in Brasil.
  F vii Rufina Gomes Barbio

ANTONIO Rodrigues Arraiol [Parents] was born on 11 Mar 1839 in Chada no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 17 Mar 1839 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. He died on 20 Mar 1908 in Fazenda Ribeirão Dourado em Cordeiro, Rio de Janeiro, Brasil. The cause of death was Paralisia Ascendente. He was buried on 21 Mar 1908 in Cemitério de Cordeiro. He married Jesuína de Jesus Fernandes on 23 Apr 1875 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Other marriages:
da Silva, FRANCISCA DE JESUS DA CONCEIÇÃO

Batizado (L12 f45) # O presbytero Ricardo José de França Doria, vigário collado na egreja parochial de São Bráz do Arco da Calheta, diocese de Funchal, P(ortug)al. Certifico in verbo sacerdotis que no livro decimo segundo dos baptisados desta egreja a folhas quarenta e cinco se acha o termo do theor seguinte: Em os desassete dias do mes de março de mil oito centos trinta e nove annos, eu o padre Carlos Barromeu de Freitas vigário d´esta egreja parochial de São Brás do Arco da Calheta, n´ella fiz os exorcismos, pus os santos óleos, baptizei a ANTONIO, que nasceu a onze deste mes, filho legítimo de JOÃO RODRIGUES ARRAYOL, natural de Magdalena e sua mulher MARIA JOAQUINA natural d´esta freguesia, moradores na Chada, foi madrinha Rosa Joaquina, padrinho Antonio Fernandes Rocha, que este termo comigo assignou. Era ut supra. vigário Carlos Barromeu de Freitas. O padrinho Antonio Fernandes Rocha. Nada mais consta o referido termo a cujo original me reporto. parochia de São Brás do Arco da Calheta, 11 de janeiro de 1890. vigário Ricardo José de França Dória.

Primeiro casamento (L4257 f9) # Os vinte dias do mes de d´abril do anno de mil oito centos e sessenta e três n´esta egreja parochial de São Bras do Arco da Calheta, concelho da Calheta, diocese do Funchal, na minha presença compareceram os nubentes ANTONIO RODRIGUES ARRAYOL e FRANCISCA DA CONCEIÇÃO, os quaes sei serem os proprios, com todos os papeis do estylo correntes e sem impedimento algum canonico ou civil para o casamento. Elle de idade de vinte e quatro annos, solteiro, trabalhador, natural d´esta freguesia do Arco da Calheta, onde foi baptizado, morador no sítio da Chada, filho legítimo de JOÃO RODRIGUES ARRAYOL, trabalhador, natural desta mesma freguesia, e de MARIA MAGDALENA, também natural desta freguesia, e moradores no referido sítio da Chada; e ella de idade de vinte e nove annos, solteira, vive do trabalho do campo, natural d´esta freguesia do Arco da Calheta, onde foi baptizada, moradora no sítio do Pombal e Fazenda Grande; filha legítima de GREGÓRIO JANUÁRIO DA SILVA, marítimo, natural da freguesia da Calheta, e de MARIA MAGDALENA natural desta mesma freguesia, os quaes Nubentes se receberam por marido e mulher, e os uni em matrimonio, procedendo em todo este ato conforme o rito da santa madre egreja catholica apostolica romana. Foram testemunhas presentes que sei serem os proprios Antonio Fernandes Rocha, casado, trabalhador e morador no sítio do Pombal e Fazenda Grande, e Francisco Rodrigues Arrayol, casado, trabalhador e morador no sítio do Lêdo e Vinhatico. E para constar lavrei em duplicado este assento que depois de ser lido e conferido perante os conjuges e testemunhas, só comigo assigna a Testemunha Antonio Fernandes Rocha e não os demais por não saberem escrever. Era. ut supra. Antonio Fernandes Rocha. O vigário Ricardo José de França Doria.

Segundo casamento (L1065 f2) # Aos vinte e três dias do mez de Abril do anno de mil oitocentos e setetenta e cinco n`esta freguesia de Sancta Maria Magdalena do Mar, concelho da Ponta do Sol, diocese do Funchal perante mim compareceram os contrahentes ANTONIO RODRIGUES ARRAIOL, viúvo de FRANCISCA DE JESUS, e JESUINA DE JESUS, solteira os quaes conheço serem os próprios e com os mais papeis do estylo correntes, e sem constar de impedimento algum canônico ou civil para este matrimonio, elle de idade de trinta e seis annos natural do Arco da Calheta baptisado n`aquela igreja residente no Sitio da Chadas filho legitimo de JOÃO RODRIGUES ARAIOL, natural do Arco da Calheta, digo de Magdalena do Mar e de MARIA JOAQUINA natural do Arco da Calheta e Ella de idade vinte e cinco annos natural d’esta freguesia baptisada n`esta igreja e residente no Sítio dos Molledos filha legitima de JOSÉ FERNANDES SENIOR natural d’esta freguesia e de ISABEL DE JESUS, natural da freguesia dos Canhas os quaes contrahentes se receberam em face desta Igreja por palavras de presente e os uni em matrimonio, e lhes dei as bençãos nupciais procedendo em todo este acto conforme ordena o sagrado concilio tridentino e constituição diocesana, sendo testemunhas presentes Pedro Fernandes, cazado, lavrador e morador no Sitio dos Molledos, e Antonio Fernandes, cazado, lavrador, e morador no mesmo sitio, os quaes sei serem os próprios, ambos d’esta freguesia. E para constar se lavrou em duplicado este assento que depois de lido e conferido perante os ditos cônjuges e testemunhas commigo o não assignarão por não saberem escrever. Era ut supra. O vigario Nicolau José Rocio.

Certidão Negativa para obter o passaporte # Diz ANTONIO RODRIGUES ARRAYOL, viuvo, filho de JOÃO RODRIGUES ARRAYOL e de MARIA JOAQUINA, natural da freg(uesi)a do Arco da Calheta que o supra precisa que o escrivão encarregado do registro criminal lhe certifique o que consta a seu respeito. Deferido, não havendo inconveniente. P(on)ta do Sol, 13 de janeiro de 1890. P(eço) a v(ossa) ex(celên)cia lhe defina. Arogo Feliciano José de Macedo F(ilh)o.

Resposta # Attesto que dos boletins archivados do registro criminal d´esta comarca, nada consta contra o requerente ANTONIO RODRIGUES ARRAYOL, filho de JOÃO RODRIGUES ARRAYOL e de MARIA JOAQUINA, natural da freguesia do Arco da Calheta. Registro criminal da comarca da Ponta do Sol, aos 14 de janeiro de 1890. Encarregado: Francisco José (....) Pereira. Rc 300 reis. Franc(isc)o J(osé) Pereira.

Passaporte (#48, pg4400) # RECTO. Cantagallo. Francisco Estanislau de França Doria. Administrador do concelho da Calheta. Nada consta em esta administração que abste(nh)a a acquisição de passaportes no governo civil do Funchal à família abaixo (....) que pretendem imigrar para o Império do Brazil. Antonio Ro(drigu)es Arrayol de idade de 50 annos. Ant(onio) filho do dito de idade de 24 annos. Maria filha de idade de 19 anos. Daniel filho de idade de 14 anos. Augusta filha de idade de 10 annos. Rosa filha de idade de 7 annos. Todas assignaturas nos documentos juntos são verdadeiras. Administração do concelho da Calheta 16 de janeiro de 1890. Franc(isc)o Estanislau de França Doria. Signaes Caracteristicos. Do 1° Altura 1m 69 cm e medida da palma da mão direita 21 cm. Rosto comprido. Olhos claros. Cabelo castanho Claro. Cor natural. Boca regular. Barba curta. Jeito do 2°. Altura 1m 63 cm e medida de palma da mão direita 19 cm. VERSO. Rosto comprido. Olhos claros. Cabelos castanhos. Cor natural. Boca regular. Barba curta. Jeito do 3°. Rosto redondo. e medida da palma da mão direita 18 cm. Olhos pretos. Cabelo castanho. Cor natural. Boca regular. Jeito do 4°. Altura 1m 39 e medida da palma da mão direita 16 cm. Rosto comprido. Olhos pretos. Cabelo castanho. Cor natural. Boca regular. Jeito do 5°. Rosto comprido e medida da palma da mão direita 15 cm. Olhos pretos. Cabelo castanho claro. Cor natural. Boca regular. Jeito do 6°. Rosto redondo e medida da palma da mão direita 14 cm. Olhos claros. Cabelo castanho. Cor natural. Boca regular.

Óbito (#31) # Aos vinte dias do mês de março de mil novecentos e oito neste districto de paz de Cordeiro, termo de Cantagallo, Estado do Rio de Janeiro, neste cartório compareceu Manoel Gomes Barbio e declarou que falleceu hontem as quatro horas da manhã, victima de paralysia ascendente ANTONIO RODRIGUES ARAYOLES de sessenta e cinco annos de idade, natural da ilha da Madeira, Portugal, viúvo, lavrador e morador em terras da fazenda do Ribeirão, neste districto, conforme attestado frimado pelo d(outo)r B. A. Silva Campos que me foi exibido e fica archivado neste cartório sob o N. 31 e o corpo vai ser sepultado no cemitério deste lugar. Do que para constar faço este termo que assigna commigo o declarante. Eu João Bellieri Salgado Official do registro civil que escrevi. João Bellieri Salgado. Manoel Gomes Barbio.

Jesuína de Jesus Fernandes [Parents] was born in 1850 in Madalena do Mar, Iha da Madeira, Portugal. She died in 1882/1889 in Madalena do Mar, Iha da Madeira, Portugal. She married ANTONIO Rodrigues Arraiol on 23 Apr 1875 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

They had the following children:

  M i Daniel Rodrigues Arraiol
  F ii Augusta de Jesus Rodrigues Arraiol
  F iii Rosa Rodrigues Arraiol was born on 16 Oct 1882 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal.

Batizado (L23 f37) # O presbytero Ricardo José de França Doria, vigário collado na egreja parochial de São Bráz do Arco da Calheta, diocese de Funchal, P(ortug)al. Certifico in verbo sacerdotis que no livro vigéssimo terceiro dos baptisados do novo registro parochial desta egreja folhas trinta e sete se acha o termo de theor seguinte: Aos vinte nove dias do mes d’outubro do anno de mil oitocentos e oitenta e dois, nesta egreja parochial de São Brás do Arco da Calheta, concelho da Calheta, diocese do Funchal, baptizei solennemente um indivíduo do sexo feminino, a quem dei o nome de ROZA, que nasceu n´esta freguesia às seis horas da tarde do dia dezasseis do corrente mez e anno, filha legítima d´ANTONIO RODRIGUES ARRAYOL, trabalhador, e de JESUINA DE JESUS, d’occupação doméstica, elle natural d’esta freguesia, e ella natural de Magdalena do Mar, onde forão recebidos parochianos desta do Arco da Calheta e moradores no sítio da Chada, neta paterna de JOÃO RODRIGUES ARRAYOL e de MARIA JOAQUINA, e materna de JOSÉ FERNANDES DE SOUZA e de ISABEL DE JESUS. Foi padrinho Antonio Fernandes, lavrador e madrinha Francisca de Jesus d’occupação doméstica, ambos casados e moradores na freguesia de Madalena do Mar no Sítio dos Molledos, os quaes sei serem os proprios. E para constar lavrei em duplicado este assento, que depois de ser lido e conferido perante os padrinhos comigo o não assignão por não saberem escrever. O cura Manoel Gomes da Silva (....). Nada mais contem o referido termo a cujo original me reporto. Arco da Calheta, 11 de janeiro de 1890. O vigário Ricardo José de França Dória

JOÃO Rodrigues Arraiol [Parents] was born on 9 Nov 1792 in Ribeira em Madalena do Mar, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 18 Nov 1792 in Igreja de Santa Maria Madalena do Mar. He died after 1863 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He married MARIA JOAQUINA Fernandes Mascotto on 14 Jan 1819 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos dezoito dias do mês de novembro mil sete sentos e noventa e dous annos, eu abaixo asignado, vig(a)r(i)o nesta parochial ig(rej)a de Santa Maria Mag(dale)na do Mar; nella fiz os exorcimos, baptizei, a ANTONIO que nasceo em nove do dito mês, filho de JOÃO RO(DR)I(GUE)S ARRAYOL e de sua molher ANNA MARIA, elle natural da freguesia do Arco da Calheta, e ella da freg(uesi)a de Canhas; moradores no Rib(ei)ra, foi padr(inh)o o João G(onça)l(ve)s Teixera, e mad(rinh)a Josepha Maria, de quem fiz este termo que comigo asignou o padrinho. Era ut supra. O vig(a)r(i)o João G(onça)l(ve)s de Souza. Do padr(inh)o João + G(onça)l(ve)s Teixera.

Casamento (L1033 f237) # Enos quatorze dias do mês de jan(ei)ro de mil oitto sentos e dezanove annos, eu o p(a)dre João José da Costa e Andr(ad)e vig(a)r(i)o desta igr(ej)a parochial de São Brás do Arco da Calheta, nella despois de corridos pr(esent)es os banhos na forma que dispõem o sagrado concílio tridentino e constit(uição) deste bispado asisti ao matrimonio que sem impedimento que entre si contrahirão JOÃO RO(DRIGUE)S ARRAIOL n(atur)al da freg(uesi)a de Madgalena, f(ilh)o legítimo de JOÃO RO(DRIGUE)S ARRAIOL n(atural) desta freg(uesi)a do Arco, e de sua m(olh)er ANNA MARIA, n(atur)al da freg(uesi)a da Canhas e moradores na freg(uesi)a da Magdalena e MARIA JOAQUINA, f(ilh)a legítima de MANOEL F(E)R(NAN)ES: e de sua m(olh)er ISABEL DE JESUS, já defuntos, desta freg(uesi)a, e nella moradores na Boa Vista, forão tes(temunh)as: presentes além de outras, o Alferes Anselmo de Sousa e Antonio José de Vieira, que comigo assignou este termo. Era ut supra. vig(a)r(i)o João José da Costa e Andrade. Anselmo de Sousa, da tes(temunh)a Antonio + José de Sousa.

MARIA JOAQUINA Fernandes Mascotto [Parents] was born on 30 May 1795 in Boa Vista no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 6 Jun 1795 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. She died after 1863 in Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She married JOÃO Rodrigues Arraiol on 14 Jan 1819 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Em seis dias do mês de junho de mil sette centos e noventa e cinco annos, eu abaixo asignado fiz os exorcismos, baptizei e pûs os s(anc)tos óleos a MARIA, que nasceu em trinta de Mayo do d(it)o anno, f(ilh)a de MANOEL F(E)R(NAN)ES, e de sua m(ulh)er ISABEL M(ARI)A naturaes desta freg(uesi)a e moradores na Boa Vista; foi padrinho PEDRO F(E)R(NAN)ES, que comigo asignou, de que fiz este termo: Era ut supra. O vig(a)r(i)o Eloy Néri da Silva. Do Pa(drinh)o Pedro + Fernandes.

They had the following children:

  M i Francisco Rodrigues Arraiol was born on 2 Jun 1821 in Chada no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 14 Jun 1821 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos coatorze dias do mês de junho de mil oitto centos e vinte e hum annos, eu o padre João José da Costa Andrade vigário desta Igreja parochial de São Bras do Arco da Calheta, baptizei, fiz os exorcismo e não pus os santos óleos pellos não haver a FRANCISCO que nasceo a dous do presente mês, filho de JOÃO RO(DR)I(GUE)S ARAYLO, natural da freguesia de Magdalena, e de sua mulher MARIA JOAQUINA, natural desta freguesia e nela moradores na Chada, foi padrinho Francisco de Freytas de Ponte que este termo comigo assignou. Era ut supra. vigário João José da Costa Andrade. Francisco de Freytas de Ponte.
  F ii Maria Rodrigues Arraiol was born on 13 Mar 1824 in Chada no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 21 Mar 1824 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos vinte e hum dias do mês de março de mil oitto centos e vinte e coatro annos, eu o padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, pus os santos óleos, e baptizei a MARIA que nasceo a treze deste mês, filha de JOÃO RODRIGUES ARAIOL, natural de Madalena, e de sua m(olh)er MARIA JOAQUINA, natural desta freguesia e moradores na Chada, foi padrinho Antonio de Andrade que este termo comigo assignou. Era ut supra. vigário Carlos Barromeu de Freitas. De Antonio de Andrade.
  M iii Gregório Rodrigues Arraiol was born on 22 Oct 1826 in Chada no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 2 Nov 1826 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos dous dias do mês de novembro de mil oitto centos e vinte e seis annos, eu o padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, pus os santos óleos, e baptizei a GREGÓRIO que nasceo a vinte e dous do mês pasado, filho de JOÃO RODRIGUES ARAIOL, natural de Madalena, e de sua m(olh)er MARIA JOAQUINA, natural desta freguesia e moradores na Achada, foi madrinha Izabel Jacinta e padrinho Manoel José Marques que este termo comigo assignou. Era ut supra. vigário Carlos Barromeu de Freitas. De Manoel + José Marques.
  M iv Isidoro Rodrigues Arraiol was born on 4 Apr 1829 in Chada no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 3 May 1829 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos tres dias do mês de Mayo de mil oitto centos e vinte e nove annos, eu o padre Manoel Jose Barbeito cura desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, baptizei e pus os santos óleos a IZIDORO nascido a coatro de abril do mês pretérito, filho de JOÃO RODRIGUES A RAIOL, natural de Madalena, e de sua m(olh)er MARIA JOAQUINA, natural desta freguesia e moradores na Chada, foi padrinho Francisco de Freitas Junior que este termo comigo assignou. Era ut supra. cura Manoel Jose Barbeito. De Antonio de Andrade.
  F v Rosa Rodrigues Arraiol was born on 9 Oct 1832 in Chada no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 21 Oct 1832 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos vinte e hum dias do mês de outubro de mil oitto centos e trinta e dois annos, eu o padre Manoel Jose Barbeito cura da parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, baptizei e pus os santos óleos a ROSA nascida a nove do dito mês, filha de JOÃO RODRIGUES A RAIOL, natural de Madalena do Mar, e de sua m(olh)er MARIA JOAQUINA, natural desta freguesia e moradores na Achada, foi padrinho Francisco de Freitas Junior e Madrinha Rosa Joaquina que comigo asignou o padrinho. Era ut supra. cura Manoel Jose Barbeito. De Francisco de Freitas Junior.
  F vi Francisca de Jesus Rodrigues Arraiol
  M vii ANTONIO Rodrigues Arraiol

GREGÓRIO JANUÁRIO da Silva [Parents] was born on 13 Apr 1804 in Serra d'Água na Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 16 Apr 1804 in Igreja do Espírito Santo da Calheta. He died after 1863 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He married MARIA MADALENA de Gouveia on 10 Feb 1831 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batismo # Enos dezaseis dias do mês de abril de mil oitto centos e coatro eu abaixo asignado cura nesta igreja collegiada da Calheta, fiz os exorcismos, e baptizei; não pus os santos óleos por não haver a GREGÓRIO que nasceo a treze do dito mês, filho de ANTONIO JANUÁRIO DA S(ILV)A e de sua mulher PERPETUA DE JESUS, naturais desta freguesia e moradores na Serra da Agua, foi padrinho o r(everen)do b(e)n(eficia)do Gregório Thaumaturgo da S(ilv)a que comigo asignou. Era ut supra. O cura Franc(isc)o d´Attouguia Bittencurt. O B(e)n(eficia)do Gregório Thaumaturgo da Silva.

Casamento (L1034 f58) # Enos dez dias do mez fevereio de mil oito cento e trinta e hum annos eu o padre Carlos Borromeo de Freitas vigario desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta nella depois de corridos os banhos na forma que determina o sagrado concilio tridentino e constituição do bispado, e sem haver impedimento algum asisti ao matrimonio que entre si contrahio GREGORIO JANUARIO DA SILVA filho de ANTONIO JANUARIO DA SILVA, e de sua mulher PERPETUA DE JESUS, naturaes e moradores na freguesia da Calheta, com MARIA MAGDALENA DE GOUVEIA filha de JOAÕ FERNANDES D’AGUIAR natural da freguesia de São Pedro da cidade, e de sua mulher FRANCISCA MARIA DE GOVEA natural da freguesia da Ponta do Pargo nesta moradores no Pombal, lhe dei as bençoens matrimoniais de que foraõ testemunhas prezentes alem de outras Mauricio Eduardo da Camara, e Francisco Pedro Alves d’Affonseca que este termo comigo asignaraõ era ut supra. O vigario Carlos Borromeo de Freitas. Mauricio Eduardo da Camara. Francisco Pedro Alves d’Affonseca

MARIA MADALENA de Gouveia [Parents] was born on 5 Jul 1810 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 12 Jul 1810 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. She died after 1863 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She married GREGÓRIO JANUÁRIO da Silva on 10 Feb 1831 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batismo # Enos douze dias do mês de julho de mil outto centos e dez annos de licença do reverendo vig(ário) da parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, eu o p(ad)re Antonio Jose Ferreira, vig(ário) da igreja parochial de Santa Maria Magdalena, baptizei, fiz os exorcismos, e pus os santo óleos a MARIA que nasceo a cinco do dito mês, filha legitima de JOÃO F(E)R(NANDE)S DE AGUIAR, natural desta freguesia, e de sua mulher FRANCISCA MARIA DE GOUVEA, natural da freguesia da Ponta do Pargo, e moradores nesta no Bairro do Pombal, foi padrinho Manoel Pestana que comigo asignou, de quem fiz este termo. Era ut supra. O vig(ário) Joaõ Jose da Costa e Andrade. Manoel + Pestana. O Vig(ário) Anto Jose Ferreira.

They had the following children:

  F i Balbina Jacinta da Silva
  F ii FRANCISCA DE JESUS DA CONCEIÇÃO da Silva
  M iii Antonio da Silva
  M iv Gregório da Silva was born on 30 Aug 1840 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 18 Sep 1840 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batismo # Enos dezoito dias do mês de setembro de mil oitto centos e coarenta annos, eu o Padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, pus os santos óleos e baptizei a GREGORIO que nasceo a trinta do mes pasado, filho de GREGÓRIO JANUÁRIO DA SILVA, natural da Calheta, e de sua mulher MARIA MAGDALENA, natural desta freguesia e moradores no Pombal, foi padrinho Antonio Agostinho de Souza que comigo este termo assignou. Era ut supra. O vigário Carlos Barromeu de Freitas. Antonio Agostinho de Souza.
  F v Emilia da Silva was born on 15 Oct 1842 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 6 Nov 1842 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta. She died in 1843/1848 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal.

Batismo # Enos seis dias do mês de novembro de mil oitto centos e coarenta dous annos, eu o Padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, pus os santos óleos e baptizei a EMILIA que nasceo a quinze do mes pasado, filha de GREGÓRIO JANUÁRIO, natural da Calheta, e de sua mulher MARIA MAGDALENA, natural desta freguesia e moradores no Pombal, foi padrinho Antonio Agostinho de Souza que comigo este termo assignou. Era ut supra. O vigário Carlos Barromeu de Freitas. Antonio Agostinho de Souza.
  F vi Maria da Silva was born on 18 Nov 1844 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 30 Nov 1844 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado Enos trinta dias do mês de novembro de mil oitto centos e coarenta e coatro annos, eu o Padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, pus os santos óleos e baptizei a MARIA que nasceo a dezoito deste mes, filha de GREGÓRIO JANUÁRIO TELLO DE MANEZES, natural da Calheta, e de sua mulher MARIA MADALENA, natural desta freguesia e moradores no Pombal, foi padrinho Antonio Agostinho de Souza que comigo este termo assignou. Era ut supra. O vigário Carlos Barromeu de Freitas. Antonio Agostinho de Souza.
  M vii Mateus da Silva was born on 20 Sep 1846 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. He was christened on 4 Oct 1846 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos coatro dias do mês de outubro de mil oitto centos e coarenta e seis annos, eu o cura padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, pus os santos óleos e baptizei a MATHEUS que nasceo a vinte do mes pasado, filho de GREGÓRIO JANUÁRIO, natural da Calheta, e de sua mulher MARIA MAGDALENA, natural desta freguesia e moradores no Pombal, foi padrinho Antonio Agostinho de Souza que comigo este termo assignou. Era ut supra. O vigário Carlos Barromeu de Freitas. Antonio Agostinho de Souza.
  F viii Emilia da Silva was born on 11 Jul 1849 in Pombal no Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 23 Jul 1849 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos vinte e tres dias do mês de julho de mil oitto centos e coarenta e nove annos, eu o padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, pus os santos óleos e baptizei a EMILIA que nasceo a onze deste mes, filha de GREGÓRIO JANUÁRIO TELLO DA SILVA, natural da Calheta, e de sua mulher MARIA MAGDALENA, natural desta freguesia e moradores no Pombal, foi padrinho Antonio Agostinho de Souza que comigo este termo assignou. Era ut supra. O vigário Carlos Barromeu de Freitas. Antonio Agostinho de Souza.
  F ix Rosa de Jesus da Silva was born on 18 May 1852 in Pombal e Fazenda Grande, Arco da Calheta, Ilha da Madeira, Portugal. She was christened on 26 May 1852 in Igreja de São Brás do Arco da Calheta.

Batizado # Enos vinte e seis dias do mês de maio de mil oitto centos e cincoenta e dous annos, eu o padre Carlos Barromeu de Freitas vigário desta parochial igreja de São Bras do Arco da Calheta, nella fiz os exorcismo, pus os santos óleos e baptizei a ROSA que nasceo a dezoito deste mes, filha de GREGÓRIO JANUÁRIO, natural da Calheta, e de sua mulher MARIA MAGDALENA, natural desta freguesia e moradores no Pombal, netta paterna de ANTONIO JANUÁRIO DA SILVA, e de sua molher PERPETUA DE JESUS, naturais da Calheta, e materna netta de JOÃO FERNANDES DE AGUIAR, desta freguesia, e de sua molher FRANCISCA MARIA DE GOUVEA, natural da Ponta do Pargo, e moradores neste cítio do Pombal, foi padrinho Antonio Agostinho de Souza que comigo este termo assignou. Era ut supra. O vigário Carlos Barromeu de Freitas. Antonio Agostinho de Souza.

MANOEL Pereira [Parents] was born in 1752/1757 in Paul do Mar, Ilha da Madeira, Portugal. He died before 1823 in Sítio da Lombada em São Martinho, Ilha da Madeira, Portugal. He married MARIA DE JESUS Gomes on 6 Nov 1777 in Igreja de São Martinho.

Casamento (L251 f102) # Em os seis dias do mez de novembro de mil sete sentos setenta e sete nesta igr(ej)a de S(am) Martinho eu re(verendo) Ant(oni)o do Espirito Santo capellam com exercicio de cura por impedimento e concilio do p(a)d(r)e vigario della Joaõ Leandro Affonso asesti ao matrimonio a(pos) corridos os banhos sem impedimento nas freg(uesi)as nessesarias na forma q(ue) determina o concilio tridentino e const(ituiçã) do b(is)p(a)do celebrou M(ANO)EL PEREIRA morador na Lombada e na(tura)l da freg(uesi)a do Paul filho l(e)g(iti)mo de JOSÉ PEREIRA e de sua m(olh)er CEZILIA MARIA defunta naturaes (da) freg(uesi)a de S(an)to Amaro do Paul com MARIA GOMES filha digo moradora na Lombada filha de M(ANO)EL F(E)RR(EIR)A UZEL já defunto e de sua m(olh)er ANNA GOMES naturaes da freg(uesi)a da Ponta do Sol e moradores a d(it)ta ANNA GOMES na Lombada e reçeberaõ as bençons tendo reçebido os sacram(en)tos de penitencia e cominham tavao test(emunh)as prezentes entre muitas M(ano)el Ro(dr)i(gue)s Serram e M(ano)el Rabelo desta freg(uesi)a q(ue) comigo asignarao este asento era ut supra. O p(adr)e Antonio do Espirito Santo. De M(ano)el + Ro(dr)i(gue)s Serram. De M(ano)el Rabelo. vig(a)r(i)o João Leandro Affonso.

Nota: Segundo o que está no assento de casamento do filho deste meu ancestral, Francisco Pereira, Manoel era natural de Fajã da Ovelha, ou seja, do extremo oeste da ilha; já, Maria de Jesus era natural de Tabua, uma pequena freguesia entre Ponta do Sol e Ribeira Brava. De locais tão remotos, a única possibilidade deles terem se conhecido seria a freguesia de onde Francisco era natural, ou seja, São Martinho.
Infelizmente, não encontrei nenhum casal em São Martinho com o nome destes meus ancestrais, exceto para um cujos nomes eram Manoel Pereira e Maria Gomes (oo1777, L251 f102). Este casal, que agora tenho certeza serem os pais de Francisco, foram naturais de Paúl do Mar e de Ponta do Sol. Apesar de suas naturalidades não baterem com as informadas até então, estas localidades são vizinhas das anteriores. No assento de casamento destes, consta que os pais de Manoel foram de Santo Amaro de Paúl do Mar que, segundo a tradição, é protegido por Santo Amaro, que impede que um imenso talude acima desta freguesia (em Fajã da Ovelha), desabe sobre a vila. Já a freguesia de Tabua, antiga Atabua, atualmente faz parte do concelho de Ribeira Brava, mas naquela época estava submetida a Ponta do Sol, sendo que este vilarejo está entre os mais antigos da ilha, por isto a referencia a ele no assento de casamento de Francisco com Maria de Jesus, sem mencionar a sede da freguesia que era Ponta do Sol.

MARIA DE JESUS Gomes [Parents] was born in 1752/1757 in Lugar de Baixo em Tabua, Ilha da Madeira, Portugal. She died before 1823 in Sítio da Lombada em São Martinho, Ilha da Madeira, Portugal. She married MANOEL Pereira on 6 Nov 1777 in Igreja de São Martinho.

They had the following children:

  M i FRANCISCO Pereira

MIGUEL da Silva de Freitas [Parents] was born in 1741/1746 in Câmara de Lobos, Ilha da Madeira, Portugal. He died before 1823 in Sítio da Lombada em São Martinho, Ilha da Madeira, Portugal. He married ANA MARIA dos Santos on 7 Dec 1787 in Igreja de Nossa Senhora da Luz da Ponta do Sol.

Other marriages:
da Silva, Sebastiana

Primeiro casamento (L313 f47) # Enos (nove) de junho de mil settecentos e setenta e seis nesta collegiada de Camara de Lobos eu cura nessa dei as bensons matrimoniais e assesti ao matrimonio que entre si contrahiram MIGUEL DA SILVA desta freg(uesi)a f(ilh)o de GASPAR DE FREITAS e de sua m(olhe)r QUITERIA DA SILVA (....) dessa freg(uesi)a e SEBASTIANA DA SYLVA dessa freg(uesi)a f(ilh)a de (....) e de sua m(olhe)r SEBASTIANA DA SYLVA desta freg(uesi)a (....).

Segunda casamento (L459 f218v) # Enos cete dias do mez de dezembro de mil sete centos e outenta e sete annoz eu abaixo asignado cura desta igreja colegiada da vila da Ponta do Sol nela acesti ao matrimonio q(ue) comtraio, digo, e depois de corridos os banhos na forma do Comsilio tridentino e constituisam do bispado sem aver empedimento algum asisti ao matrimoneo q(ue) emtre si comtrairam MIGUEL DA S(ILV)A DE FREITTAS viúvo q(ue) ficou de SEBASTIANA DA S(ILV)A natural da freg(uesi)a de Câmara de Lobos morador onde chamam a Jamgam com ANNA MARIA DOS SANTOS filha de ANT(ONI)O F(E)R(NANDE)S SANTANNA e de sua molher MARIA DOS SANTOS toudos naturaiz e moradores nesta freg(uesi)a testemunhas q(ue) comigo assignarao dentre vários o P(a)dr(e) João Bispo Comome o R(everen)do P(a)dr(e) Manoel dos Ramos Pitta o P(a)dr(e) Manoel F(e)r(rei)ra gago de q(ue) fiz este termo era ut supra. O cura Fran(cis)co Correa. O P(a)dr(e) Manoel dos Ramos Pitta. Manoel Ferreyra Gago.

ANA MARIA dos Santos [Parents] was born in 1762/1767 in Ponta do Sol, Ilha da Madeira, Portugal. She died after 1823 in Sítio da Lombada em São Martinho, Ilha da Madeira, Portugal. She married MIGUEL da Silva de Freitas on 7 Dec 1787 in Igreja de Nossa Senhora da Luz da Ponta do Sol.

They had the following children:

  F i MARIA ANTONIA dos Santos

Alcyr Coelho da Rocha was born on 15 May 1933 in São Gonçalo, Rio de Janeiro, Brasil. He died on 12 Jan 2015 in São Gonçalo, Rio de Janeiro, Brasil. The cause of death was Complicações devido a um câncer na garganta. He married Living.

Living [Parents]

They had the following children:

  M i Living
  M ii Living
  M iii Living

Geraldo do Rozário Santos [Parents] was born on 28 Nov 1937 in Campos dos Goytacazes, Rio de Janeiro, Brasil. He died in Jun 2000 in Campos dos Goytacazes, Rio de Janeiro, Brasil. He married Living.

Living [Parents]

They had the following children:

  M i Living

Home First Previous Next Last

Surname List | Name Index